Ѣ (слово ћирилице)
https://sr.wikipedia.org/sr-ec/%D1%A2_(%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE_%D1%9B%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B5)
Ово слово је избачено јер не прати правило једно слово један глас, него представља један или више гласова у зависности од изговора. Када сам скупљао корпус речи за мој речник који користим за проверу правописа приметио сам да доста речи може да се коришћењем слова јат пребаци у облик који важи за екавицу и ијекавицу (као променљива), да се у том облику обради, и онда врати у жељени облик било да је екавица или ијекавица.
безбѣбдности - безбедност, или безбједност
вѣжбају - вежбају, или вјежбају
Рецимо на овој страници постоји пасус који меша екавицу и ијекавицу: https://sr.wikipedia.org/sr-ec/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%B2
Придеви су врста речи која се придева именицама, односно описује именице. Они су у многим језицима речи које мењају именице, обично их описујући или специфицирајући, али нису универзална врста речи, јер немају сви језици придеве. На примјер, кинески језик нема придјеве: све речи које се преводе као придјеви заправо су стативни глаголи.
Обичан транслитератор би исправно пресловио ове прве две реченица, али трећа реченица би вероватно била ("дј" латиницом је обично -> "ђ"):
На примјер, кинески језик нема приђеве: све речи које се преводе као приђеви заправо су стативни глаголи.
Када би прошао кроз мој коректор, ово би прво било нормализовано са ѣ па онда избацио жељени облик:
Придеви су врста речи која се придева именицама, односно описује именице. Они су у многим језицима речи које мењају именице, обично их описујући или специфицирају, али нису универзална врста речи, јер немају сви језици придеве. На пример, кинески језик нема придеве: све речи које се преводе као придеви заправо су стативни глаголи.